W e l c o m e

Welcome to this page of English-related links and things. As an EFL teacher I am often asked about resources to help with people's English studies outside the classroom.

  • The net also offers a plethora of other sites focusing on the more complex areas of the language like phrasal verbs, false friends and so on. As internet can be constantly updated (on a virtually daily basis, unlike most dictionaries) new vocabulary and cultural trends in the English-speaking world can also be more readily assimilated online.

  • As I am based in Madrid, sometimes students are curious to discover how British or American correspondents see Spain and Spanish current affairs, and often report facts more impartially than the local media.
  • I try and update the links column weekly if I find any new and potentially "useful" sites!

  • Also, these pages will save me sending out long links by email!

Enjoy it!

Monday 2 July 2007

Rafa Nadal: English Blogger


Rafa Nadal,currently trying to get his play on grass up to the standard of his Federer-beating play on clay - it's Wimbledon time again - has started writing a blog.

"Ha!", I hear you cry, "how can you be sure that it's really him writing it, and not some Rafa-obsessed fangirl?" Well for a start it's published via The Times' website, which must vouch for its authenticity (if we forget about the Hitler Diaries for a minute, that is)...

... and secondly his English still has... how shall I put it... room for improvement... although fair play to the lad, it is a huge advance on his early tongue-tied replies in English to journalists in the past.

Can you correct his mistakes?
Rafa Nadal's Wimbledon Blog.... in English!

Footnote:
After reading Nadal's first post he comes clean and admits that "most of you know that my English is not that good normally. It is not that I suddenly learned English perfectly. I am writing this blog in Spanish and then it is getting translated into English. Maybe one day I will be good enough to write it in English all by myself, but for the moment it is not the case."

Can he really not afford a native English speaker as his translator then, or have standards slipped so low in the sector?

No comments: